Alguns dos cartazes que anunciam eventos na cidade, têm
muitas expressões em “língua estrangeira”.
Exemplos
vários:
Welcome
Center, Oppidana Japan Fest, Urban Sunset, Master Sisters, Bay, The Long
Weekend Guarda 2014, Face painting, Harlot Queen, Karalex, Workshops,
Showcooking, Red Mustang, Ground Control, Aqua Paper, Aqua Dance.
Ora isto está de acordo com o DL nº 330/90 que no seu
capítulo II, Artigo 7º, diz nos seus pontos 3 e 4:
“3 - Só é permitida a utilização de línguas de outros países
na mensagem publicitária, mesmo que em conjunto com a língua portuguesa, quando
aquela tenha os estrangeiros por destinatários exclusivos ou principais, sem
prejuízo do disposto no número seguinte”.
“4 - É admitida a utilização excepcional de palavras ou de expressões
em línguas de outros países quando necessárias à obtenção do efeito visado na
concepção da mensagem”.
Ao virarem os anúncios para os turistas entram na lei que
obriga a que todos os anúncios em Portugal e para os Portugueses sejam feitos
exclusivamente na Língua materna.
É um "modismo " saloio, de "novo riquismo" e atentatório à lei portuguesa. Clara violação da língua portuguesa por existirem vocábulos para essa realidade. As instituições, como Escolas, Autarquias deveriam ser cumpridoras e zelosas nesta matéria e nunca cúmplices na transgressão.
ResponderEliminarÉ apenas para inovarem!
ResponderEliminarSe traduzissem tudo isso para português não era "in"...(como eles são)